Cette phrase du poète latin Juvénal dans les Satires est traduite par : « mais qui gardera les gardiens eux-mêmes »? Autrement dit qui surveillera les surveillants? Qui contrôle le contrôleur?
On peut aller plus loin : quelle autorité contrôle l’autorité de contrôle? Quelle autorité contrôle l’autorité qui contrôle l’autorité de contrôle? etc. Par exemple, la police assure l’ordre et l’IGPN contrôle la police, mais qui contrôle l’IGPN?
Ce contrôle pourra être exercé par un médiateur, le défenseur des droits, une institution européenne ou plus simplement la société civile (journalistes, opinion publique).
Ou comment une simple phrase ouvre de passionnantes réflexions sur les institutions…


Laisser un commentaire